Archive for Nisan, 2008
Madonna:
Come on boy I’ve been waiting for somebody to pick up my stroll
Haydi çocuk beni dolaştırmak için alacak birini bekliyorum
Justin:
Well don’t waste time, give me a sign, tell me how you wanna roll
Öyleyse zaman harcama, bana bir işaret ver, bana nasıl gezmek istediğini söyle
Madonna:
I want somebody to speed it up for me then take it down slow
Onu benim için hızlandıracak birini istiyorum sonra yavaşlatacak
There’s enough room for both
ikimiz için yeterli yer var
Justin:
Girl I can hit it back just gotta show me where it’s at
Kız onu vurabilirim bana sadece nerede olduğunu göster
Are you ready to go? (Are you ready to go?)
Gitmek için hazır mısın? (Gitmek için hazır mısın?)
Madonna and Justin:
If you want it
EÄŸer onu istersen
Ya already got it
Onu zaten aldın
If you thought it
Eğer onu düşündüysen
It better be what you want
Senin ne istediğin olmalı
If you feel it
EÄŸer onu hissedersen
It must be real just
Gerçek olmalı sadece
Say the word and
Kelimeyi söyle ve
I’m a give you what you want
Sana istediÄŸini vereceÄŸim
Madonna:
Time is waiting
Zaman beklemede
Justin:
We only got four minutes to save the world
Dünyayı kurtarmak için sadece dört dakikamız var
Madonna:
No hesitating
Tereddüt yok
Grab a boy
Bir çocuk seç
Justin:
Go grab a girl
Bir kız seç
Madonna:
Time is waiting
Zaman beklemede
Justin:
We only got four minutes to save the world
Dünyayı kurtarmak için sadece dört dakikamız var
Madonna:
No hesitating
Tereddüt yok
Justin:
We only got four minutes huh four minutes
Dünyayı kurtarmak için sadece dört dakikamız mı var
So keep it up keep it up
Öyleyse devam ettir devam ettir
Don’t be a pri(hey)ma donna
Esas madonna olma
Madonna:
You gotta get them a heart
Onlara bir kalp vereceksin
Tick tock tick tock tick tock
tik tak tik tak tik tak
Justin:
That’s right keep it up keep it up
Bu doÄŸru devam ettir devam ettir
Don’t be a prima donna
Don’t be a pri(hey)ma donna
Esas kadın olma
Madonna
Madonna
Madonna:
You gotta get them a heart
Onlara bir kalp vereceksin
Tick tock tick tock tick tock
tik tak tik tak tik tak
Sometimes I think what I need is a you intervention
Yeah
Justin:
And I know I can tell that you like it and that it’s good
Ve senin bunu sevdiğini söyleyebilirim ve bu iyi
By the way that you move
Bu ÅŸekilde haraket ediyorsun
Oh hey
Madonna:
The road to hell is paved with good intentions
Cehenneme giden yol iyi eğilimlerle döşenmiştir
Yeah
Evet
Justin:
But if I die tonight at least I can say I did what I wanted to do
Ama eğer bu gece ölürsem en azından ne istersem yaptığımı söyleyebilirim
Tell me how ’bout you?
Söyle bana ya sen?
Madonna and Justin:
If you want it
EÄŸer onu istersen
Ya already got it
Onu zaten aldın
If you thought it
Eğer onu düşündüysen
It better be what you want
Senin ne istediğin olmalı
If you feel it
EÄŸer onu hissedersen
It must be real just
Gerçek olmalı sadece
Say the word and
Kelimeyi söyle ve
I’ma give you what you want
Sana istediÄŸini vereceÄŸim
Madonna:
Time is waiting
Zaman beklemede
Justin:
We only got four minutes to save the world
Dünyayı kurtarmak için sadece dört dakikamız var
Madonna:
No hesitating
Tereddüt yok
Grab a boy
Bir çocuk seç
Justin:
Go grab your girl
Git bir kız seç
Madonna:
Time is waiting
Zaman beklemede
Justin:
We only got four minutes to save the world
Dünyayı kurtarmak için sadece dört dakikamız var
Madonna:
No hesitating
Tereddüt yok
Justin:
We only got four minutes huh four minutes
Sadece dört dakikamız mı var
So keep it up keep it up
Öyleyse devam ettir devam ettir
Don’t be a pri(hey)ma donna
Esas madonna olma
Madonna:
You gotta get them a heart
Onlara bir kalp vereceksin
Tick tock tick tock tick tock
tik tak tik tak tik tak
Justin:
That’s right keep it up keep it up
Bu doÄŸru devam ettir devam ettir
Don’t be a pri(hey)ma donna
Esas madonna olma
Madonna:
You gotta get em a heart
Onlara bir kalp vereceksin
Tick tock tick tock tick tock
Timbaland:
Breakdown
Arıza
Yeah
Evet
Madonna:
Tick tock tick tock tick tock
tik tak tik tak tik tak
Timbaland:
Yeah
Evet
Madonna:
Tick tock tick tock tick tock
tik tak tik tak tik tak
Timbaland:
I’ve only got four minutes to save the world
Dünyayı kurtarmak için sadece dört dakikam var
Bu şarkı sözü toplamda 4172, bugün ise 4 kez görüntülenmiş.
She’s freaky and she knows it
Garip ve bunu biliyor
She’s freaky and I like it
Garip ve ben bunu seviyorum
She grabs the yellow bottle
Sarı şişeyi kapıyor
She likes the way it hits her lips
Dudaklarına dokunuş tarzını seviyor
She gets to the bottom
Dibine vuruyor
It sends her on a trip so right
O şişe onu bir yolculuğa çıkarıyor
She might be goin’ home with me tonight
Bu gece benimle ve gidiyor olabilir
She looks like a model
Bir mankene benziyor
Except she’s got a little more ass
Fakat poposu biraz büyük
Don’t even bother
Hiç sorun değil
Unless you’ve got that thing she likes
onun sevdiÄŸi ÅŸey sende yoksa
I hope she’s goin’ home with me tonight
umarım bu gece benimle eve geliyor
[Nakarat]
Those flashing lights come from everywhere
Şu flaş lambaları her yerden geliyor
The way they hit her I just stop and stare
Ona nasıl vurduğunu durup izliyorum
She’s got me love stoned
Taşlaşmış aşkıyla o bana sahip
Man I swear she’s bad and she knows
Yemin ederim ki o çok kötü ve biliyor
I think that she knows
Sanırım bunu biliyor
She’s freaky and she knows it
Garip ve bunu biliyor
She’s freaky, but I like it
Garip ve ben bunu seviyorum
She shuts the room down
Odayı kapatıyor
The way she walks and causes a fuss
Yürüyüş şekli meraka yol açıyor
The baddest in town
Şehrin en kötüsü
She’s flawless like some uncut ice
KesilmemiÅŸ buz gibi kusursuz
I hope she’s goin’ home with me tonight
Umarım bu gece benimle eve geliyor
And all she wants is to dance
Tek istediÄŸi dans etmek
That’s why you’ll find her on the floor
Bu yüzden onu yerde bulabilirsin
But you don’t have a chance
Ama şansın yok
Unless you move the way that she likes
EÄŸer onun istediÄŸi ÅŸekilde hareket etmezsen
That’s why she’s goin’ home with me tonight
Bu yüzden bu gece benimle geliyor
[Nakarat]
Those flashing lights come from everywhere
Şu flaş lambaları her yerden geliyor
The way they hit her I just stop and stare
Ona nasıl vurduğunu durup izliyorum
She’s got me love stoned
Taşlaşmış aşkıyla o bana sahip
Man I swear she’s bad and she knows
Yemin ederim ki o çok kötü ve biliyor
I think that she knows
Sanırım bunu biliyor
[Nakarat]
Those flashing lights seem to cause a glare
Şu flaş lambaları göz kamaştırıyor
The way they hit her I just stop and stare
Ona nasıl vurduğunu durup izliyorum
She’s got me love stoned
Taşlaşmış aşkıyla o bana sahip
Man I swear she’s bad and she knows
Yemin ederim ki o çok kötü ve biliyor
I think that she knows
Sanırım bunu biliyor
Now dance
Åžimdi dans et
Little girl
Küçük kız
You’re freaky, but I like it
Garipsin ama bunu seviyorum
Hot damn!
Lanet olsun!
Let me put my funk on this one time
Bir kez olsun dehÅŸetimi ortaya sereyim
[Nakarat]
Those flashing lights come from everywhere
Şu flaş lambaları her yerden geliyor
The way they hit her I just stop and stare
Ona nasıl vurduğunu durup izliyorum
She’s got me love stoned
Taşlaşmış aşkıyla o bana sahip
Man I swear she’s bad and she knows
Yemin ederim ki o çok kötü ve biliyor
I think that she knows
Sanırım bunu biliyor
[Nakarat]
Those flashing lights seem to cause a glare
Şu flaş lambaları göz kamaştırıyor
The way they hit her I just stop and stare
Ona nasıl vurduğunu durup izliyorum
She’s got me love stoned
Taşlaşmış aşkıyla o bana sahip
Man I swear she’s bad and she knows
Yemin ederim ki o çok kötü ve biliyor
I think that she knows
Sanırım bunu biliyor
[Nakarat]
Those flashing lights come from everywhere
Şu flaş lambaları her yerden geliyor
The way they hit her I just stop and stare
Ona nasıl vurduğunu durup izliyorum
She’s got me love stoned
Taşlaşmış aşkıyla o bana sahip
Man I swear she’s bad and she knows
Yemin ederim ki o çok kötü ve biliyor
I think that she knows
Sanırım bunu biliyor
[Nakarat]
Those flashing lights come from everywhere
Şu flaş lambaları her yerden geliyor
The way they hit her I just stop and stare
Ona nasıl vurduğunu durup izliyorum
She’s got me love stoned
Taşlaşmış aşkıyla o bana sahip
I think that she knows, think that she knows, oh, oh
Sanırım bunu biliyor
I think that she knows, think that she knows, oh, oh
Sanırım bunu biliyor
[Nakarat]
Those flashing lights come from everywhere
Şu flaş lambaları her yerden geliyor
The way they hit her I just stop and stare
Ona nasıl vurduğunu durup izliyorum
She’s got me love stoned
Taşlaşmış aşkıyla o bana sahip
And now I walk around without a care
Ve şimdi umursamadan yürüyorum
She’s got me hooked
Ona bağlanmış şekildeyim
It just ain’t fair, but I…
Bu adil deÄŸil, ama ben..
I’m love stoned and I could swear
Taşlaşmış bir aşığım ve yemin edebilirim
That she knows
Biliyor
Think that she knows, oh, oh
Sanırım biliyor
She knows, she knows, oh, oh
Bu şarkı sözü toplamda 751, bugün ise 3 kez görüntülenmiş.
(Woo-who, yee-who)x4
If I could escape
Eğer kaçabilirsem
I would, but first of all let me say
Yaparım, fakat öncelikle söylememe izin ver
I must apologize for acting stinkin’,treating you this way
Şikayet ettiğim, sana böyle davrandığım için özür dilemeliyim
Cause I’ve been acting like sour milk all on the floor
Çünkü zemin üzerindeki ekşi süt gibi davranıyordum
It’s your fault you didn’t shut the refrigerator
O senin hatandı, dolabı kapatmadın
Maybe that’s the reason I’ve been acting so cold
Belki de böylesine soğuk davranma nedenim budur
If I could escape
Eğer kaçabilirsem
And re-create a place as my own world (own world)
Ve yeniden kendi dünyam olarak bir yer yaratabilirsem (kendi dünyam)
And I could be your favorite girl
Ve senin sevilen kızın olabilirim
Forever, perfectly together
Sonsuza dek, mükemmelce birlikte
And tell me boy, now wouldn’t that be sweet? (sweet escape)
Ve söyle bana çocuk, şimdi bu güzel olmaz mı? (güzel kaçış)
If I could be sweet (be sweet)
Eğer güzel olsam(güzel ol)
I know I’ve been a real bad girl (bad girl)
Biliyorum gerçekten kötü bir kız oldum(kötü kız)
I didn’t mean for you to get hurt
Seni kırmak istemedim
’soever, We can make it better
Böylece bunu düzeltebiliriz
And tell me boy, now wouldn’t that be sweet?
Ve söyle bana çocuk, şimdi bu güzel olmaz mı?
Sweet escape
Güzel kaçış
(Woo-who, yee-who)x4
(I wanna get away, to our sweet escape)
(bizim güzel kaçışımıza gitmek istiyorum)
You held me down
Beni aşağıda tutuyorsun
I’m at my lowest boiling point
En düşük kaynama noktasındayim
Come help me out
Gel bana yardım et
I need to get me out of this joint
Bu noktadan çıkşmak için ihtiyacım var
Come on, let’s bounce
Gel, hadi zıplayalım
Counting on you to turn me around
Seni, etrafta beni döndürmek için sayarken
Instead of clowning around let’s look for some common ground
Soytarılık edene kadar hadi ortak bir nokta bulalım
So baby, times get a little crazy
Ve bebek zaman biraz çıldırır
I’ve been getting a little lazy
Ben biraz tembelleÅŸtim
Waiting for you to come save me
Gelip beni kurtarmanı bekliyorum
I can see that you’re angry
Kızgın olduğunu görebiliyorum
By the way the you treat me
Bana davranış şeklinden
Hopefully you don’t leave me
Umarım beni bırakmazsın
Want to take you with me
Seninle beni almanı istiyorum
If I could escape
Eğer kaçabilirsem
And re-create a place as my own world (own world)
Ve yeniden kendi dünyam olarak bir yer yaratabilirsem (kendi dünyam)
Forever, perfectly together
Sonsuza dek, mükemmelce birlikte
And tell me boy, now wouldn’t that be sweet? (sweet escape)
Ve söyle bana çocuk, şimdi bu güzel olmaz mı? (güzel kaçış)
If I could be sweet (be sweet)
Eğer güzel olsam(güzel ol)
I know I’ve been a real bad girl (bad girl)
Biliyorum gerçekten kötü bir kız oldum(kötü kız)
I didn’t mean for you to get hurt
Seni kırmak istemedim
’soever, We can make it better
Böylece bunu düzeltebiliriz
And tell me boy, now wouldn’t that be sweet?
Ve söyle bana çocuk, şimdi bu güzel olmaz mı?
Sweet escape
Güzel kaçış
(Woo-who, yee-who)x4
Cause I’ve been acting like sour milk all on the floor
Çünkü zemin üzerindeki ekşi süt gibi davranıyordum
It’s your fault you didn’t shut the refrigerator
O senin hatandı, dolabı kapatmadın
Maybe that’s the reason I’ve been acting so cold
Belki de böylesine soğuk davranma nedenim budur
If I could escape
Eğer kaçabilirsem
And re-create a place as my own world (own world)
Ve yeniden kendi dünyam olarak bir yer yaratabilirsem (kendi dünyam)
And I could be your favorite girl
Ve senin sevilen kızın olabilirim
Forever, perfectly together
Sonsuza dek, mükemmelce birlikte
And tell me boy, now wouldn’t that be sweet? (sweet escape)
Ve söyle bana çocuk, şimdi bu güzel olmaz mı? (güzel kaçış)
If I could be sweet (be sweet)
Eğer güzel olsam(güzel ol)
I know I’ve been a real bad girl (bad girl)
Biliyorum gerçekten kötü bir kız oldum(kötü kız)
I didn’t mean for you to get hurt
Seni kırmak istemedim
’soever, We can make it better
Böylece bunu düzeltebiliriz
And tell me boy, now wouldn’t that be sweet?
Ve söyle bana çocuk, şimdi bu güzel olmaz mı?
Sweet escape
Güzel kaçış
(Woo-who, yee-who)x4
Bu şarkı sözü toplamda 373, bugün ise 4 kez görüntülenmiş.
Da Da Da Da
The smell of your skin lingers on me now
Teninin kokusu üzerimde dolaşıyor
You’re probably on your flight back to your home town
Belki sen evine dönüş uçağındasın
I need some shelter of my own protection baby
Kendimi koruma altına almam gerekiyor bebeğim
To be with myself and center, clarity
Kendimle ve merkezde olmak, netlik
Peace, Serenity
Barış, huzur
[Nakarat:]
I hope you know, I hope you know
Umarım biliyorsun, umarım biliyorsun
That this has nothing to do with you
Bunun seninle hiçbir ilgisi yok
It’s personal, myself and I
KiÅŸisel, kendim ve ben
We’ve got some straightenin’ out to do
Bazı güçlendiricilerimiz var bunu yapmak için
And I’m gonna miss you like a child misses their blanket
Bir çocuğun battaniyesini özlediği gibi seni özlüyorum
But I’ve got to get a move on with my life
Ama hayatıma bir çekidüzen vermeliyim
It’s time to be a big girl now
Artık büyük bir kız olma zamanı
And big girls don’t cry
Ve büyük kızlar ağlamaz
Don’t cry
AÄŸlama
Don’t cry
AÄŸlama
Don’t cry
AÄŸlama
The path that I’m walking
Yürüdüğüm yol
I must go alone
Yalnız gitmeliyim
I must take the baby steps ’til I’m full grown, full grown
Tamamen büyüyene kadar bebek adımlarını atmam gerekiyor
Fairytales don’t always have a happy ending, do they?
Peri masalarının her zaman mutlu bir sonu yoktur değil mi?
And I foresee the dark ahead if I stay
Ve kalırsam karanlığı şimdiden görebiliyorum
[Nakarat:]
I hope you know, I hope you know
Umarım biliyorsun, umarım biliyorsun
That this has nothing to do with you
Bunun seninle bir ilgisi yok
It’s personal, myself and I
KiÅŸisel, kendim ve ben
We’ve got some straightenin’ out to do
Bazı güçlendiricilerimiz var bunu yapmak için
And I’m gonna miss you like a child misses their blanket
Bir çocuğun battaniyesini özlediği gibi seni özlüyorum
But I’ve got to get a move on with my life
Ama hayatıma bir çekidüzen vermeliyim
It’s time to be a big girl now
Artık büyük bir kız olma zamanı
And big girls don’t cry
Ve büyük kızlar ağlamaz
Like the little school mate in the school yard
Okul bahçesindeki küçük okul çocuğu gibi
We’ll play jacks and uno cards
Beştaş ve uno kartı oynayacağız
I’ll be your best friend and you’ll be mine Valentine
Ben senin en iyi arkadaşın olacağım ve sen benim sevgilim
Yes you can hold my hand if you want to
EÄŸer istersen elimi tutabilirsin
‘Cause I want to hold yours too
Çünkü ben de seninkini tutmak istiyorum
We’ll be playmates and lovers and share our secret worlds
Oyun arkadaşı ve sevgili olacağız ve gizli dünyalarımızı paylaşacağız
But it’s time for me to go home
Ama benim eve gitme zamanım geldi
It’s getting late, dark outside
Geç oluyor, hava kararıyor
I need to be with myself and center, clarity
Kendimle olmam gerekiyor merkezde, netlik
Peace, Serenity
Barış, huzur
[Nakarat]
I hope you know, I hope you know
Umarım biliyorsun, umarım biliyorsun
That this has nothing to do with you
Bunun seninle bir ilgisi yok
It’s personal, myself and I
KiÅŸisel, kendim ve ben
We’ve got some straightenin’ out to do
Bunu yapmak için bazı güçlendiricilere ihtiyacımız var
And I’m gonna miss you like a child misses their blanket
Ve ben seni bir çocuğun battaniyesini özlediği gibi özleyeceğim
But I’ve got to get a move on with my life
Ama hayatıma çekidüzen vermek zorundayım
It’s time to be a big girl now
Artık büyük bir kız olma zamanı geldi
And big girls don’t cry
Ve büyük kızlar ağlamazlar
Don’t cry
AÄŸlama
Don’t cry
AÄŸlama
Don’t cry
AÄŸlama
La Da Da Da Da Da
Bu şarkı sözü toplamda 504, bugün ise 2 kez görüntülenmiş.
I don’t know about you
Seni bilmiyorum
But if your feeling the groove
Ama eÄŸer yeri hissedebiliyorsan
You know what you gotta do
Ne yapacağını biliyorsun
It’s got to be fire!
O yangın olmalı!
Let’s Dance
Haydi dans edelim
Get on the floor
Pistte olalım
No need to hold back
Çekinmeye gerek yok
Sexy thong, mini-skirt, stilletos
Seksi terlik, mini etek, stilettolar
And shakin’ all that
Ve tüm bunları sallayarak
What you doin’ to me
Ne yapıyorsun bana
Girl I can’t hold back
Kız çekinmiyorum
Some Hot Stuff
Biraz sıcak içki
Is all that I need
Ihtiyacım olan tek şey
So why we waitin’
Öyleyse beklemek neden
Let’s Dance
Haydi dans edelim
Hit the floor
Vur zemine
Show me what you workin’
Bana ne çalıştığını göster
Sequins on your skirt
Eteğindeki süs pulları
Insentuates all of your curves and
Gizliyor tüm kıvrımlarını ve
Girl you know I’m likin’
Kız biliyorsun seviyorum
All the things your doin’
Yaptığın her şeyi
Specially when them other girls
Özellikle bunları diğer kızlarla yaptığında
Be checkin’ out your moves and
Hareketlerini kontrol et ve
Girl I want in
Istediğim kız
The way you turnin me on
Ilgimi uyandırdığın yol
I can’t even begin
Başlayamıyorum bile
You so hot like you come
Geldiğin gibi çok sıcaksın
Straight out of the kitchen
Mutfaktan dışarı
When you dip it down low
Onu derine daldırınca
Cuz we trippin’
Çünkü biz geziniyoruz
Cuz now other guys be lookin’
Çünkü şimdi diğer erkekler bakınıyor
At you cuz your so damn fine
Sana çünkü sen kahrolası çok iyisin
Really blows my mind
Gerçekten aklımı alıyor
Girl it’s all about you
Kız o hepsi seninle ilgili
So what we gonna do
Öyleyse ne yapacağız
Let’s Dance
Haydi dans edelim
Get on the floor
Pistte olalım
No need to hold back
Çekinmeye gerek yok
Sexy thong, mini-skirt, stilletos
Seksi terlik, mini etek, stilettolar
And shakin’ all that
Ve tüm bunları sallayarak
What you doin’ to me
Ne yapıyorsun bana
Girl I can’t hold back
Kız çekinmiyorum
Some Hot Stuff
Biraz sıcak içki
Is all that I need
Ihtiyacım olan tek şey
So why we waitin’
Öyleyse beklemek neden
Let’s Dance
Haydi dans edelim
On the floor
pistte
As I pull you close in
seni yakınıma çektiğimde
Hands all up my back
eller tam benim arkamda
With my arms wrapped around your waist and
kollarım senin kalçanın etrafında ve
Temperature be risin’
ateş yükseliyor
Beat straight hypnotizin’
hipnotize ile vuruyor
Ain’t no time for talkin’
konuÅŸacak zaman yok
Girl let’s keep this whole thing movin’
kız tüm bu şeyin hareket etmesini sürdür
Know what I’m sayin’
ne söylediğimi biliyorum
I been away bein straight up misbehavin’
uzakta yanlış davranmakla meşguldüm
Girl you makin’ me hard what I’m feelin’
kız sen hissettiğim şeyi zorlaştırıyorsun
Especially when you spin around
özellikle etrafta gezindiğinde
all up on my (beep)
hep benim üstümde (bip)
I ain’t even playin’ (That’s Right)
oynamıyorum bile (Bu doğru)
So many things I wanna do (Tonight)
çok şey yapmak istiyorum (Bu gece)
You make we wanna go home with you (That’s Right)
seninle eve gitmeyi istememe neden oluyorsun (Bu doÄŸru)
So maybe playa like to think through
bu yüzden belki de düşünüyor gibi oyna
But right now it’s all about me and you so
ama tam şimdi her şey ben ve sen ile ilgili bu yüzden
Let’s Dance
Haydi dans edelim
Get on the floor
Pistte olalım
No need to hold back
Çekinmeye gerek yok
Sexy thong, mini-skirt, stilletos
Seksi terlik, mini etek, stilettolar
And shakin’ all that(I wanna know that)
Ve tüm bunları sallayarak (Bunu bilmek istiyorum)
What you doin’ to me
Ne yapıyorsun bana
Girl I can’t hold back
Kız çekinmiyorum
Some Hot Stuff
Biraz sıcak içki
Is all that I need
Ihtiyacım olan tek şey
So why we waitin’
Öyleyse beklemek neden
Let’s Dance
Haydi dans edelim
Let’s Danceee
Let’s Dance
Haydi dans edelim
Get on the floor
Pistte olalım
No need to hold back
Çekinmeye gerek yok
Sexy thong, mini-skirt, stilletos
Seksi terlik, mini etek, stilettolar
And shakin’ all that(wanna know that)
Ve tüm bunları sallayarak (Bunu bilmek istiyorum)
What you doin’ to me
Ne yapıyorsun bana
Girl I can’t hold back
Kız çekinmiyorum
Some Hot Stuff
Biraz sıcak içki
Is all that I need
Ihtiyacım olan tek şey
So why we waitin’
Öyleyse beklemek neden
Let’s Dance
Haydi dans edelim
Let’s Danceee
The way that you move it’s got me fiendin’ for more
Hareket ediş şeklin beni daha çok deli ediyor
Clear up the strobe it’s getting down on the floor
Stroboskobu temizle o zemine düşüyor
Send complete empty actions girl hope that so I do
Tamamiyle boş hareketler gönder kız benim de öyle yapmamı bekle
But it ain’t about me no
Ama bu benimle ilgili değil hayır
It’s all about you
Bu tamamen seninle ilgili
Don’t want this to stop so let the record just play
Bunu durdurmak istemiyorum bu yüzden bırak kayıt çalsın
Think the crowd wants the re-wind get it from the DJ
Düşün ki kalabalık DJ’den tekrar çalmasını istiyor
Girl I wish that we didn’t have our clothes on at all
Kız keşke üstümüzde kıyafetlerimiz olmasa
But before head to the door
Ama önce kapıya yönel
Let’s Dance
Haydi dans edelim
Get on the floor
Pistte olalım
No need to hold back
Çekinmeye gerek yok
Sexy thong, mini-skirt, stilletos
Seksi terlik, mini etek, stilettolar
And shakin’ all that(I wanna know that)
Ve tüm bunları sallayarak (Bunu bilmek istiyorum)
What you doin’ to me
Ne yapıyorsun bana
Girl I can’t hold back
Kız çekinmiyorum
Some Hot Stuff
Biraz sıcak içki
Is all that I need
Ihtiyacım olan tek şey
So why we waitin’
Öyleyse beklemek neden
Let’s Dance
Haydi dans edelim
Let’s Danceee
Let’s Dance
Haydi dans edelim
Get on the floor
Pistte olalım
No need to hold back
Çekinmeye gerek yok
Sexy thong, mini-skirt, stilletos
Seksi terlik, mini etek, stilettolar
And shakin’ all that(wanna know that)
Ve tüm bunları sallayarak (Bunu bilmek istiyorum)
What you doin’ to me
Ne yapıyorsun bana
Girl I can’t hold back
Kız çekinmiyorum
Some Hot Stuff
Biraz sıcak içki
Is all that I need
Ihtiyacım olan tek şey
So why we waitin’
Öyleyse beklemek neden
Let’s Dance
Haydi dans edelim
Let’s Danceee
Haydi dans edelimmmmm
Bu şarkı sözü toplamda 562, bugün ise 8 kez görüntülenmiş.
Whoa, oh, yeah,
She was so young with such innocent eyes
Masum gözlerle o çok gençti
She always dreamt of a fairytale life
Her zaman peri masalı gibi bir hayat hayal etti
And all the things that your money can’t buy
Ve senin paranın alamayacağı her şey
She thought daddy was a wonderful guy
Babasının mükemmel bir erkek olduğunu düşündü
Then suddenly things seemed to change
Sonra birden her şey değişir gibi gözüktü
It was the moment she took on his name
O, onun adını aldığı andı
He took his anger out on her face
Sinirini yüzünde gösterdi
And she kept all of her pain locked away
Ve o bütün acısını gizli tuttu
Oh mother, we’re stronger
Anne, biz daha güçlüyüz
For all of the tears you have shed
Senin döktüğün bütün gözyaşları için
Oh mother, don’t look back
Anne, geriye bakma
Cause he’ll never hurt us again
Çünkü bizi asla tekrar yaralamayacak
So mother, I thank you
Ve anne sana teşekkür ederim
For all you’ve done and still do
Yaptığın her şey ve hala yapıyor olduğun
You got me, I got you
Beni anladın, ben de seni
Together we always pull through
Hep birlikte iyileÅŸtik
We always pull through
Hep iyileÅŸtik
We always pull through
Hep iyileÅŸtik
Oh mother, oh mother, oh mother
Anne, Anne, Anne
It was the day that he turned on the kids
O çocuklara saldırdığı gündü
That she knew she just had to leave him
Sadece ondan ayrılmak zorunda olduğunu bildiği
So many voices inside of her head
Kafasında birçok ses
Sayin’ over and over and over,
Tekrar tekrar ve tekrar söyleyen
You deserve much more than this.
Bundan daha fazlasını hakediyorsun.
She was so sick of believin’ the lies and trying to hide
Yalanlara inanmak ve gizlemeye çalışmakta çok sorunluydu
Covering the cuts and bruises (cuts and bruises)
Kesikleri ve morlukları örtmekte (kesikler ve morluklar)
So tired of defending her life, she could have died
Hayatını savunmaktan çok yorulmuş, ölebilirdi
Fighting for the lives of her children
Çocuklarının hayatı için savaşırken
Oh mother, we’re stronger
Anne, biz daha güçlüyüz
For all of the tears you have shed
Senin döktüğün bütün gözyaşları için
Oh mother, don’t look back
Anne, geriye bakma
Cause he’ll never hurt us again
Çünkü bizi asla tekrar yaralamayacak
So mother, I thank you
Ve anne sana teşekkür ederim
For all you’ve done and still do
Yaptığın her şey ve hala yapıyor olduğun
You got me, I got you
Beni anladın, ben de seni
Together we always pull through
Hep birlikte iyileÅŸtik
We always pull through
Hep iyileÅŸtik
We always pull through
Hep iyileÅŸtik
Oh mother, oh mother, oh mother
Anne, anne, anne
All of your life you have spent
Bütün hayatını harcadın
Burying hurt and regret
Yara ve üzüntüyü gömerek
But mama, he’ll never touch us again
Ama anne, o bize asla tekrar dokunamayacak
For everytime he tried to break you down
Seni her yıkmayı denediğinde
Just remember who’s still around
Sadece kimin hala etrafta olduğunu hatırlar
It’s over, and we’re stronger
Bitti, ve biz daha güçlüyüz
And we’ll never have to go back again
Ve asla geri gitmek zorunda olmayacağız
Oh mother, we’re stronger
Anne, biz daha güçlüyüz
For all of the tears you have shed
Senin döktüğün bütün gözyaşları için
Oh mother, don’t look back
Anne, geriye bakma
Cause he’ll never hurt us again
Çünkü bizi asla tekrar yaralayamacak
So mother, I thank you (and I thank you for everything you’ve done)
Ve anne sana teşekkür ederim(ve yaptığın her şey için)
For all that you’ve done and still do (together we always move on)
Yaptığın her şey ve hala yapıyor olduğun(hep birlikte hareket ettik)
You got me, I got you, (you got me, I got you)
Beni anladın, seni anladım(beni anladın, seni anladım)
Together we always pull through (always pull through)
Hep birlikte iyileÅŸtik
We always pull through
Hep iyileÅŸtik
We always pull through
Hep iyileÅŸtik
I love you mom
Seni seviyorum anne
Bu şarkı sözü toplamda 491, bugün ise 3 kez görüntülenmiş.
Nobody wanna see us together
Kimse bizi birlikte görmek istemiyor
But it don’t matter no
Ama hiç önemli değil
‘Cause I got you babe
Çünkü sen benimsin bebeğim
Nobody wanna see us together
Kimse bizi birlikte görmek istemiyor
But it don’t matter no
Ama hiç önemli değil
‘Cause I got you babe
Çünkü sen benimsin bebeğim
‘Cause we gonna fight
Çünkü savaşacağız
Oh yes we gonna fight
Evet savaşacağız
Believe we gonna fight
Inan bana savaşacağız
We gonna fight
Savaşacağız
Fight for our right to love yeah
Sevme hakkımız uğruna savaşacağız
Nobody wanna see us together
Kimse bizi birlikte görmek istemiyor
But it don’t matter no
Ama hiç önemli değil
‘Cause I got you
Çünkü sen benimsin
Nobody wanna see us together
Kimse bizi birlikte görmek istemiyor
Nobody thought we’d last forever
Bizim sonsuza kadar beraber olacağımızı kimse düşünmüyordu
I feel ‘em hopin’ and prayin’
Hissediyorum, umut ediyorum ve dua ediyorum
Things between us don’t get better
Aramızdaki şeyler düzelmez
Men steady comin’ after you
Güvenilir adam senin arkanda
Women steady comin’ after me
Güvenilir kadın benim arkamda
Seem like everybody wanna go for self
Herkes kendisini seviyor gibi görünüyor
And don’t wanna respect boundaries
Ve sınırlara saygı göstermek istemiyor
Tellin’ you all those lies
Sana bütün bu yalanları söylüyorum
Just to get on your side
Sadece senin tarafına geçmek için
But I must admit there was a couple secrets
Fakat Kabul etmeliyim ki ortada bir çift sır vardı
I held inside
İçimde tuttum
But just know that I tried
To always apologize
Fakat denediÄŸimi bilmelisin
And I’ma have you first always in my heart
Ve daima kalbimin ilkisin
To keep you satisfied
Seni memnun etmek için
[Nakarat]
Got every right to wanna leave
Terk etmeyi isteme hakkım var
Got every right to wanna go
Gitmek isteme hakkım var
Got every right to hit the road
Yola çıkma hakkım var
And never talk to me no more
Benimle daha fazla konuşma artık
You don’t even have to call
Araman da gerekmiyor
Even check for me at all
Hatta beni control etmen de
Because the way I been actin’ lately
Çünkü son zamanlardaki davranış şeklim
Has been off the wall
Normailn dışında
Especially toward you
Özellikle sana karşı
Puttin’ girls before you
Kızları senin önüne koyuyorum
And they watchin’ everything I been doin’
Ve onlar da yaptığım her şeyi seyrediyorlar
Just to hurt you
Sadece seni acıtmak için
Most of it just ain’t true
Çoğu doğru değil
Ain’t true
DoÄŸru olamaz da
And they won’t show you
Onlar sana göstermeyecekler
How much of a queen you are to me
Benim gönlümde nasıl bir kraliçe olduğunu
And why I love you baby
Ve seni neden sevdiÄŸimi bebeÄŸim
[Nakarat]
Oh oh oh oh oh
‘Cause I got you
Çünkü sen benimsin
‘Cause I got you
Çünkü sen benimsin
Oh
‘Cause I got you babe
Çünkü sen benimsin bebeğim
‘Cause I got you
Çünkü sen benimsin
Nobody wanna see us together
Kimse bizi birlikte görmek istemiyor
But it don’t matter no
Ama hiç önemi yok
‘Cause I got you babe
Çünkü sen benimsin bebeğim
Nobody wanna see us together
Kimse bizi birlikte görmek istemiyor
But it don’t matter no
Ama hiç önemi yok
‘Cause I got you babe
Çünkü sen benimsin bebeğim
‘Cause we gonna fight
Çünkü biz savaşacağız
Oh yes we gonna fight
Evet biz savaşacağız
Believe we gonna fight
İnan bana savaşacağız
We gonna fight
Savaşacağız
Fight for our right to love yeah
Sevme hakkımız için savaşacağız
Nobody wanna see us together
Kimse bizi birlikte görmek istemiyor
But it don’t matter no
Ama hiç önemli değil
‘Cause I got you
Çünkü sen benimsin
Nobody wanna see us together
Kimse bizi birlikte görmek istemiyor
But it don’t matter no
Ama hiç önemli değil
‘Cause I got you babe
Çünkü sen benimsin bebeğim
Nobody wanna see us together
Kimse bizi birlikte görmek istemiyor
But it don’t matter no
Ama hiç önemli değil
‘Cause I got you babe
Çünkü sen benimsin bebeğim
‘Cause we gonna fight
Çünkü savaşacağız
Oh yes we gonna fight
Evet savaşacağız
Believe we gonna fight
Inan bana savaşacağız
We gonna fight
Savaşacağız
Fight for our right to love yeah
Sevme hakkımız için savaşacağız
Nobody wanna see us together
Kimse bizi birlikte görmek istemiyor
But it don’t matter no
Ama hiç önemli değil
‘Cause I got you
Çünkü sen benimsin
Bu şarkı sözü toplamda 773, bugün ise 0 kez görüntülenmiş.
As life goes on I’m starting to learn more and more about responsibility
Hayat devam ettikçe sorumluluğumu daha iyi öğrenmeye başlıyorum
And I realize that everything I do is affecting the people around me
Ve anlıyorum ki yaptığım her şey çevremdeki insanları etkiliyor
So I want to take this time out to apologize for things that
Ve artık şunlar için özür dilemenin tam zamanı olduğunu düşünüyorum
I’ve done and things that haven’t occurred yet
Yaptıklarım ve henüz gerçekleşmeyenler için
and things that they don’t want to take responsibility for
Ve sorumluluklarını almadıklarım için
I’m sorry for the times that I left you home
Seni evde bıraktığım için özür dilerim
I was on the road and you were alone
Ben yoldaydım ve sen yalnızdın
I’m sorry for the times that I had to go
Gitmek zorunda olduğum zamanlar için özür dilerim
I’m sorry for the fact that I did not know
Bilmediğim gerçekler için özür dilerim
That you were sitting home just wishing we
Beni özleyerek evde oturuyordun sen
Could go back to when it was just you and me
Yalnızca sen ve ben iken geriye dönebilirdik
I’m sorry for the times I would neglect
Ihmal ettiğim zamanlar için özür dilerim
I’m sorry for the times I disrespect
Saygısızlık ettiğim zamanlar için özür dilerim
I’m sorry for the wrong things that I’ve done
Yaptığım hatalar için özür dilerim
I’m sorry I’m not always there for my sons
Üzgünüm yalnızca oğullarım için orada değildim
I’m sorry for the fact that I’m not aware
Farkında olmadığım şu gerçek için özür dilerim
That you can’t sleep at night when I am not there
Ben yanında yokken geceleri sen uyuyamıyordun
Because I’m in the streets like everyday
Çünkü her günkü gibi sokaklardayım
I’m sorry for the things that I did not say
Söylemediğim şeyler için özür dilerim
Like how you are the best thing in my world
Örneğin senin dünyamdaki en güzel varlık olduğun
And how I’m so proud to call you my girl
Ve seni bitanem olarak çağırmaktan o kadar gururluyum ki
I understand that there’s some problems
Anlıyorum bazı problemler var
And I’m not too blind to know
Ve göremeyecek kadar kör değilim
All the pain you kept inside you
Içindeki bütün acıyı
Even though you might not show
Sen göstermesen bile
If I can’t apologize for being wrong
Hatalı olduğum için özür dileyemiyorum
Then it’s just a shame on me
Öyleyse bu yalnızca bu benim hatam
I’ll be the reason for your pain
Senin acının sebebi ben olacağım
And you can put the blame on me
Ve sen beni suçlayabilirsin
You can put the blame on me
Beni suçlayabilirsin
You can put the blame on me
Beni suçlayabilirsin
You can put the blame on me
Beni suçlayabilirsin
You can put the blame on me
Beni suçlayabilirsin
Said you could put the blame on me
Beni suçlayabileceğini söyledim sana
Said you could put the blame on me
Beni suçlayabileceğini söyledim sana
Said you could put the blame on me
Beni suçlayabileceğini söyledim sana
You could put the blame on me
Beni suçlayabilirdin
I’m sorry for the things that he put you through
Yaşadıkların için özür dilerim
And all the times you didn’t know what to do
Ve ne yapacağını bilemediğin zamanlar için özür dilerim
I’m sorry that you had to go and sell those bags
Gitmek ve o çantaları satmak zorunda kaldığın için özür dilerim
Just trying to stay busy until you heard from dad
Babamdan haber alıncaya kadar meşgul olmaya çalışırken
When you would rather be home with all your kids
Bütün çocuklarınla birlikte evde olmayı tercih ettiğinde
As one big family with love and bliss
Sevgi ve mutlulukla birlikte büyük bir aile olarak
And even though pops treated us like kings
Ve hatta babalar bile bize kral gibi davrandılar
He got a second wife and you didn’t agree
Ikinci bir eş aldı ve sen buna razı gelmedin
He got up and left you there all alone
O kalktı ve seni orada yapayalnız bıraktı
I’m sorry that you had to do it on your own
Tek başına yapmak zorunda kaldığın için özür dilerim
I’m sorry that I went and added to your grief
Gittiğim ve seni kederde bıraktığım için özür dilerim
I’m sorry that your son was once a thief
Oğlun bir zamanlar hırsız olduğu için özür dilerim
I’m sorry that I grew up way too fast
Yolu bu kadar çabuk geçtiğim için üzgünüm
I wish I would’ve listened and not been so bad
Keşke birbirimizi dinleseydik ve bu kadar kötü olmasaydık
I’m sorry that your life turned out this way
Hayatın bu şekilde olduğu için özür dilerim
I’m sorry that the feds came and took me away
Sıkıntılar geri geldi ve beni uzaklara götürdü özür dilerim
I understand that there’s some problems
Anlıyorum bazı problemler var
And I’m not too blind to know
Ve göremeyecek kadar kör değilim
All the pain you kept inside you
Içindeki bütün acıyı
Even though you might not show
Sen göstermesen bile
If I can’t apologize for being wrong
Hatalı olduğum için özür dileyemiyorum
Then it’s just a shame on me
Öyleyse bu yalnızca bu benim hatam
I’ll be the reason for your pain
Senin acının sebebi ben olacağım
And you can put the blame on me
Ve sen beni suçlayabilirsin
You can put the blame on me
Beni suçlayabilirsin
You can put the blame on me
Beni suçlayabilirsin
You can put the blame on me
Beni suçlayabilirsin
You can put the blame on me
Beni suçlayabilirsin
Said you could put the blame on me
Beni suçlayabileceğini söyledim sana
Said you could put the blame on me
Beni suçlayabileceğini söyledim sana
Said you could put the blame on me
Beni suçlayabileceğini söyledim sana
You could put the blame on me
Beni suçlayabilirdin
I’m sorry that it took so long to see
Görmek çok zaman aldı üzgünüm
But they were dead wrong trying to put it on me
Fakat hatalı bir şeklide benim üzerime yıkmaya çalışıyorlardı
I’m sorry that it took so long to speak
Üzgünüm konuşmak çok zaman aldı
But I was on tour with Gwen Stefan
Fakat ben Gwen Stefan ile gezideydim
I’m sorry for the hand that she was dealt
Ilgi gören el için özür dilerim
And for the embarrassment that she felt
Ve hissettiği utanç için
She’s just a little young girl trying to have fun
O sadece eğlenmek isteyen genç bir kız
But daddy should’ve never let her out that young
Ama babası onu asla genç yaşta bırakmayacak
I’m sorry for Club Zen getting shut down
Clup Zen kapandığı için çok üzgünüm
I hope they manage better next time around
Umarım bi dahaki sefere daha iyi yönetirler
How was I to know she was underage
Onun reşit olmadığını nereden bilebilirdim
In a 21 and older club they say
21 yaş ve üstü diyordu kulüp
Why doesn’t anybody want to take blame
Neden kimse suçu üzerine almıyor
Verizon backed out disgracing my name
Verizon benim adımı unutup sözünden döndü
I’m just a singer trying to entertain
Ben sadece eğlenmek isteyen bir şarkıcıyım
Because I love my fans I’ll take that blame
Çünkü ben hayranlarımı seviyorum ve suçu üstleneceğim
Even though the blame’s on you
Suç sende olmasına rağmen
Even though the blame’s on you
Suç sende olmasına rağmen
Even though the blame’s on you
Suç sende olmasına rağmen
I’ll take that blame from you
Suçu senden alacağım
And you can put that blame on me
Ve suçu bana yükleyebilirsin
And you can put that blame on me
Ve suçu bana yükleyebilirsin
You can put that blame on me
Suçu bana yükleyebilirsin
You can put that blame on me
Suçu bana yükleyebilirsin
And you can put that blame on me
ve suçu bana yükleyebilirsin
And you can put that blame on me
Ve suçu bana yükleyebilirsin
Bu şarkı sözü toplamda 671, bugün ise 4 kez görüntülenmiş.
I’m Miss American Dream since I was 17
17 yaşından beri Bayan Amerikan Rüyasını özlüyorum
Don’t matter if I step on the scene
Sahneye adım atmam sorun değil
Or sneak away to the Philippines
Ya da filipinlere kaçmak
They still gon put pictures of my derrière in the magazine
Hala fotoğraflarımı magazinlere koyuyorlar
You want a piece of me?
Benim bir parçamı mı istiyorsun?
You want a piece of me
Benim bir parçamı istiyorsun
I’m Miss bad media karma
Ben bayan kötü medya talihiyim
Another day another drama
Başka bir gün başka bir dram
Guess I can’t see the harm
Tahmin et zararı göremiyorum
In working and being a mama
Çalışmada ve bir anne olmada
And with a kid on my arm
Ve kolumda bir çocukla
I’m still an exceptional earner
Hala istisnai bir kazananım
you want a piece of me?
Benim bir parçamı mı istiyorsun?
I’m Mrs. ‘Lifestyles of the rich and famous’
Ben bayan zengin ve ünlülerin yaşam şekilleriyim
(You want a piece of me)
(Benim bir parçamı istiyorsun)
I’m Mrs. ‘Oh my God that Britney’s Shameless’
Ben bayan aman tanrım utanmaz Britney’im
(You want a piece of me)
(Benim bir parçamı istiyorsun)
I’m Mrs. ‘Extra! Extra! This just in’
Ben bayan çok çok sadece içerdeyim
(You want a piece of me)
(Benim bir parçamı istiyorsun)
I’m Mrs. ‘She’s too big now she’s too thin’
Ben bayan şimdi çok büyük o çok zayıfım
(You want a piece of me)
(Benim bir parçamı istiyorsun)
I’m Mrs. ‘You want a piece of me?’
Ben bayan benim bir parçamı mı istiyorsunuzum
Tryin’ and pissin’ me off
Denemek ve beni çok kızdırmak
Well get in line with the paparazzi
Hadi paparazzi ile çizgide ol
Who’s flippin’ me off
Bana fiske vuran
Hopin’ I’ll resort to some havoc
Biraz hasar göreceğimi uman
End up settlin’ in court
Sonunda yargıda bitmek
Now are you sure you want a piece of me?
Şimdi benim bir parçamı istediğine emin misin?
You want a piece of me
Benim bir parçamı istiyorsun
I’m Mrs. ‘Most likely to get on the TV for strippin’ on the streets’
Ben bayan sokaklarda soyunması en olasıyım
When getting the groceries, no, for real..
Markete giderken, hayır, gerçekte
Are you kidding me?
Benimle dalga mı geçiyorsunuz?
No wonder there’s panic in the industry
Sanayide panik olursa olsun
I mean, please, do you want a piece of me?
Diyorum ki, lütfen, benim bir parçamı istiyor musun?
I’m Mrs. ‘Lifestyles of the rich and famous’
Ben bayan zengin ve ünlülerin yaşam şekilleriyim
(You want a piece of me)
(Benim bir parçamı istiyorsun)
I’m Mrs. ‘Oh my God that Britney’s Shameless’
Ben bayan aman tanrım utanmaz Britney’im
(You want a piece of me)
(Benim bir parçamı istiyorsun)
I’m Mrs. ‘Extra! Extra! This just in’
Ben bayan çok çok sadece içerdeyim
(You want a piece of me)
(Benim bir parçamı istiyorsun)
I’m Mrs. ‘She’s too big now she’s too thin’
Ben bayan şimdi çok büyük o çok zayıfım
(You want a piece of me)
(Benim bir parçamı istiyorsun)
I’m Miss American Dream since I was 17
17 yaşından beri Bayan Amerikan Rüyasını özlüyorum
Don’t matter if I step on the scene
Sahneye adım atmam sorun değil
Or sneak away to the Philippines
Ya da filipinlere kaçmak
They still gon put pictures of my derrière in the magazine
Hala fotoğraflarımı magazinlere koyuyorlar
You want a piece of me?
Benim bir parçamı mı istiyorsun?
You want a piece of me
Benim bir parçamı istiyorsun
I’m Mrs. ‘Lifestyles of the rich and famous’
Ben bayan zengin ve ünlülerin yaşam şekilleriyim
(You want a piece of me)
(Benim bir parçamı istiyorsun)
I’m Mrs. ‘Oh my God that Britney’s Shameless’
Ben bayan aman tanrım utanmaz Britney’im
(You want a piece of me)
(Benim bir parçamı istiyorsun)
I’m Mrs. ‘Extra! Extra! This just in’
Ben bayan çok çok sadece içerdeyim
(You want a piece of me)
(Benim bir parçamı istiyorsun)
I’m Mrs. ‘She’s too big now she’s too thin’
Ben bayan şimdi çok büyük o çok zayıfım
(You want a piece of me)
(Benim bir parçamı istiyorsun)
I’m Mrs. ‘Lifestyles of the rich and famous’
Ben bayan zengin ve ünlülerin yaşam şekilleriyim
(You want a piece of me)
(Benim bir parçamı istiyorsun)
I’m Mrs. ‘Oh my God that Britney’s Shameless’
Ben bayan aman tanrım utanmaz Britney’im
(You want a piece of me)
(Benim bir parçamı istiyorsun)
I’m Mrs. ‘Extra! Extra! This just in’
Ben bayan çok çok sadece içerdeyim
(You want a piece of me)
(Benim bir parçamı istiyorsun)
I’m Mrs. ‘She’s too big now she’s too thin’
Ben bayan şimdi çok büyük o çok zayıfım
(You want a piece of me)
(Benim bir parçamı istiyorsun)
You want a piece of me
Benim bir parçamı istiyorsun
You want a piece of me
Benim bir parçamı istiyorsun
Bu şarkı sözü toplamda 632, bugün ise 0 kez görüntülenmiş.
